-
1 kreuz und quer
-
2 landauf
lant'aufadvlandauf, landab — a lo largo y ancho del país
landauf [-'-]landauf, landab (gehobener Sprachgebrauch) por todo el paísAdverblandauf, landab recorriendo toda la región -
3 weit
1. vaɪt adj1) ( breit) ancho, extenso, amplio2) ( lang) largo3) ( fern) lejano, alejado, distante2. vaɪt advweit blickend — inteligente, perspicaz, listo
weit entfernt — lejos, alejado, lejano
weit gereist — que ha viajado mucho, que viene de muy lejos
weit und breit — en toda su extensión, a lo largo y a lo ancho
weit reichend — extenso, de gran alcance
weit verbreitet — por doquier, muy extendido, muy generalizado
weit [vaɪt]I Adjektiv1 dig (räumlich ausgedehnt) extenso; (breit) amplio; (groß) grande; weite Kreise der Bevölkerung amplios sectores de la población; das ist ein weites Feld éste es un campo amplio; 3,50 m weit springen saltar 3 metros 50; etwas weit öffnen abrir algo de par en par; weit herumkommen correr mundo; das Weite suchen (gehobener Sprachgebrauch) esfumarse3 dig (entfernt) lejano; (Reise, Weg) largo; in weiter Ferne a lo lejos; wie weit ist es nach...? ¿a qué distancia está...?; ist es noch weit? ¿falta mucho todavía?; von weitem de lejos; weit entfernt remoto; das ist weit weg (umgangssprachlich) eso queda muy lejos; ich habe es nicht weit no me queda mucho4 dig (zeitlich) largo; bis Ostern ist es noch weit aún falta mucho para Pascua; das liegt weit zurück de esto hace mucho tiempo; bis weit in den Morgen hasta bien entrada la mañana5 dig (Wend) bei weitem besser mejor con distancia; bei weitem nicht alles no todo (ni) con mucho; es ist weit und breit niemand zu sehen no se ve a nadie en varias millas a la redonda; so weit (im Allgemeinen) en general; (bis jetzt) por ahora; so weit, so gut hasta el momento sin problemas; es ist so weit ya está; es ist noch nicht so weit todavía no está; bist du so weit? (umgangssprachlich) ¿estás listo?; sie wird es noch weit bringen hará carrera; das geht (entschieden) zu weit! ¡esto ya pasa de la raya!; wie weit bist du mit der Arbeit? ¿qué tal el trabajo?; das ist weit hergeholt esto está cogido de los pelos; so weit kommt's noch! (umgangssprachlich) ¡hasta ahí podíamos llegar!II Adverb(sehr, erheblich) mucho; weit besser mucho mejor; etwas weit übertreffen superar algo en mucho; er ist weit über sechzig tiene bastante más de sesenta años; weit gefehlt! ¡está Ud. completamente equivocado!; das ist weit verbreitet eso está muy extendidoAdjektiv[ - mit Maßangabe] de largo3. [Angabe der Ausdehnung] grande————————Adverb1. [beträchtlich - mit Komparativ] mucho más[ - vorangeschritten] muy2. [gehen, fahren] un gran trecho3. [fallen, geschnitten] ampliamentedas geht zu weit! ¡esto es el colmo!so weit, so gut está bien————————bei weitem Adverb————————von weitem Adverb -
4 Weite
'vaɪtəf1) ( Breite) ancho m, anchura f2) ( Länge) largo m3) ( Entfernung) distancia fWeite ['vaɪtə]<-n> -
5 Meter
'meːtərmmetro mMeter ['me:tɐ]<-s, -> metro Maskulin; drei Meter hoch/lang tres metros de alto/de largo; der laufende Meter com el metro; am laufenden Meter (umgangssprachlich) sin pararzwei Meter breit/hoch/lang/tief sein tener dos metros de ancho/alto/largo/profundidad -
6 wachsen
I 'vaksən v irr1) crecer2) ( zunehmen) aumentar, acrecentarse, incrementarseII 'vaksən v( polieren) encerar-1-wachsen1 ['vaksən] <wächst, wuchs, gewachsen>(allgemein) crecer; (zunehmen) aumentar; in die Breite/Länge/Höhe wachsen crecer a lo ancho/a lo largo/en altura; sich Dativ einen Bart wachsen lassen dejarse crecer la barba; mit wachsender Begeisterung con creciente entusiasmo; jemandem gewachsen sein poder con alguien; etwas Dativ gewachsen sein ser capaz de cumplir con algo————————-2-wachsen2(Fußboden, Ski) encerar[vaksņ] ( Präsens wächst oder wachst, Präteritum wuchs oder wachste, Perfekt ist gewachsen oder hat gewachst) intransitives Verb (unreg) (ist)1. [gen] crecereiner Sache/jm gewachsen sein estar a la altura de algo/alguien————————[vaksņ] ( Präsens wächst oder wachst, Präteritum wuchs oder wachste, Perfekt ist gewachsen oder hat gewachst) transitives Verb (reg) (hat)[mit Wachs] encerar -
7 über
'yːbərprep1) ( örtlich) sobre, encima, víaüber jdm stehen — ser superior a alguien, estar por encima de alguien
2) ( zeitlich) durante, más allá de, más de, enüber Ostern — en Pascua, durante los días de Pascua
3) (fig: wegen) acerca de, a propósito de, sobre, por, de4) (fig: von) sobre, acerca de, deWir reden über Weltpolitik. — Hablamos sobre la política mundial.
5)über und über — totalmente, completamente
6)7)8)Das geht mir über alles. — Lo prefiero a todo lo demás.
9)Ich habe das langsam über! — ¡Estoy comenzando a hartarme!
über ['y:bɐ]+Dativ1 dig (oberhalb) sobre, (por) encima de; (darauf) en, sobre; (auf der anderen Seite) al otro lado de; (weiter als) más allá de; über der Straße wohnen vivir al otro lado de la calle5 dig (kausal) a causa de, debido a; über all der Aufregung habe ich ganz vergessen, dass... debido a todo el jaleo olvidé por completo que...II Präposition+Akkusativ1 dig(Richtung: durch) por; (auf dem Weg über) vía, pasando por; (über hinweg) por, sobre; nach Münster über Dortmund a Münster vía Dortmund; er fuhr sich Dativ über die Stirn se pasó la mano por la frente; über die Straße gehen cruzar la calle; über die Grenze fahren pasar la frontera; über eine Mauer springen saltar un muro; bis über beide Ohren verliebt sein/in Arbeit stecken estar enamorado hasta la médula/lleno de trabajo2 dig (zeitlich) über Ostern/Nacht durante la Semana Santa/la noche; das ist schon über 3 Jahre her esto pasó hace ya más de 3 años; über... hinaus más allá de3 dig(von, betreffend) sobre, acerca de; was wissen Sie über ihn? ¿qué sabe Ud. sobre él?4 dig (in Höhe von) por, de; ein Scheck über 2000 Euro un cheque por valor de 2000 euros; ein Rennen über 2000 Meter una carrera de 2000 metros9 dig(vor, wichtiger als) es geht nichts über Fußball no hay nada mejor que el fútbol; jemanden/etwas über alles lieben querer a alguien/algo más que a nadie/nada1 dig (mehr als) (de) más de; über zwei Meter lang/breit de más de dos metros de largo/ancho; sind Sie über 30? ¿pasa Ud. de 30 años?IV AdjektivPräposition[ - quer über] a través de[ - Angabe der Route] vía2. (+ A) [Angabe der Ursache] de4. (+ A) [weiter, mehr als] más allá de5. (+ A) [zeitlich] duranteüber Nacht /Wochen/Monate durante la noche/semanas/meses6. (+ A) [mittels] a través de7. (+ A) [Angabe des Betrages] por valor de8. (+ A) [in festen Wendungen]9. (+ D) [zeitlich]10. (+ D) [Angabe einer Rangfolge, mehr als] por encima de————————Adverbmeine Tochter ist über 1,80 m groß mi hija mide más de un metro ochenta2. [Angabe der Dauer] durante————————Adjektiv1. [überdrüssig]2. [übrig]————————über und über Adverb -
8 in die Breite/Länge/Höhe wachsen
crecer a lo ancho/a lo largo/en alturaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > in die Breite/Länge/Höhe wachsen
-
9 über zwei Meter lang/breit
de más de dos metros de largo/ancho
См. также в других словарях:
largo — I. adj 1 Que tiene o cubre una gran extensión; que tiene una longitud mayor que sus otras dimensiones o mayor que la que tienen otras cosas de su misma clase: cabello largo, vestido largo, manga larga, cuello largo 2 Que dura o supone mucho o… … Español en México
Ancho — Saltar a navegación, búsqueda Un paralelepipedo mostrando los nombres de sus dimensiones, largo,ancho, y alto o altura Ancho o anchura, se denomina a dimensión menor de las figuras planas; la dimensión mayor correspondiente es el … Wikipedia Español
ancho — ancho, cha (Del lat. amplus). 1. adj. Que tiene más o menos anchura. 2. Que tiene anchura excesiva. 3. Holgado, amplio en demasía. Vestido ancho. 4. amplio. Una sala, una plaza ancha. 5. Desemba … Diccionario de la lengua española
largo — largo, ga adjetivo 1. (ser / estar, antepuesto / pospuesto) Que tiene mucha longitud o tamaño, o tiene más longitud o tamaño que las cosas de su misma especie: Esta ave tiene un pico muy largo. Todavía nos queda por delante un largo camino antes… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ancho — ancho, a las anchas de uno expr. a gusto, bien. ❙ «...le dejo que se ría a sus anchas.» C. Pérez Merinero, Días de guardar. 2. quedarse tan (más) ancho (que largo) expr. a gusto, muy satisfecho. ❙ «Si no se les da la razón [...] se quedan tan… … Diccionario del Argot "El Sohez"
ancho — adj. 1. Largo; amplo. 2. [Figurado] Soberbo, orgulhoso. 3. Vaidoso … Dicionário da Língua Portuguesa
Largo — (Del lat. largus, abundante.) ► adjetivo 1 Que tiene mucha longitud: ■ este año se llevan las faldas largas; escogió el camino más largo. SINÓNIMO extenso luengo ANTÓNIMO corto 2 Que tiene una longitud excesiva: ■ esta cama es larga para este… … Enciclopedia Universal
Ancho — (Del lat. amplus, ancho.) ► adjetivo 1 Que tiene anchura o espacio suficiente: ■ es una calle ancha, de amplias aceras para pasear. ANTÓNIMO angosto estrecho 2 Que tiene anchura excesiva: ■ este espejo es ancho para el rincón de la sala. 3 Que es … Enciclopedia Universal
largo — {{#}}{{LM L23412}}{{〓}} {{[}}largo{{]}} ‹lar·go› {{《}}▍ adv.{{》}} {{<}}1{{>}} Sin escasez o con abundancia: • Hablamos largo de nuestros planes para el futuro. Nos reímos largo de sus tonterías.{{○}} {{<}}2{{>}} {{※}}vulg.{{¤}} Lejos o situado a… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ancho — cha. –chos, chas. Del latín amplus . * Quedarse uno más ancho que largo. (frs.) Sentirse satisfecho por el resultado de algo … Diccionario Jaén-Español
Supinador largo — El músculo supinador largo (Supinatus longus o brachioradialis) es un músculo del brazo en la región externa y superficial del antebrazo, largo. Se inserta en el borde externo del húmero, por arriba, debajo del canal de torsión; por abajo en un… … Enciclopedia Universal